新年将至,请允许我向全体IPA成员致以最真挚的祝福。作为一个如此有活力、科学、专业的协会的主席,我希望可以回顾一下我们这一年的进展,并重申我的承诺,以进一步增强我们同事之间的紧密联系。

作为IPA的精神分析师,我们不仅展现出了对精神分析工作的高度热情,以及无可比肩的具有历史意义的贡献,也展现出了我们对这个活跃的、广布世界的国际协会的归属感。IPA认证并促进了诸多培训项目,同时它也支持了各项研究,并在横跨欧洲大陆的范围内健康地展开了关于理论与临床的讨论,在我们这个领域,任何其他组织都无法完成此项任务。

作为IPA全球化形象的体现,我将以IPA的四种官方语言发出此信,以便进一步翻译成其他语言。感谢诸位协会中同道们的倾力协作使之成为可能。

我们将一如既往地欢迎、珍视您的回馈。我们相信IPA对于它的成员来说都是具有特殊意义的,我们也非常渴望可以缩短我们之间的距离,希望可以更接近大家。我们的工作程序一定程度上实现了透明化的愿望,这反映在了我们促进IPA中更广泛交流的目标上。

20138月起,新的行政机构发起了一系列动议,概括如下:

  • ·计划采取新形式的IPA大会,这种新形式大会将建立在区域间小组工作的基础上。该模型已计划在2015年于波士顿实行
  • ·通讯区域的重组,这次重组会涉及到几个重要的委员会
  • ·计划编写IPA精神分析学百科辞典
  • ·探索以区域为单位发行新的国际电子版期刊
  • ·一年内再次开始区域研究,建立向IPA成员开放的数据库
  • ·新的IPA网站将改善对多种语言的网站内容组织
  • ·成立新的委员会,涉及更加广泛的领域,如“精神分析与心理健康”委员会以及计划组建的“精神分析与法律”委员会
  • ·在新的国际小组中发展崭新、明确的工作方法
  • ·最后,我们计划定期交换不同协会的机构主管,并进一步重组协会管理结构的核心管理层

我们要感谢代表委员会、Broomhills的员工以及委员会成员和工作组的成员们,他们以极大的热情完成了所有的任务,献出了大量的时间、精力、创造力以促进我们全世界精神分析团体的成长。

其中一些必要的重组计划需要时间来完成。IPA的组织复杂性不仅由它的全球化以及结构连续性决定,也取决于于标准的精确,以及旨在确保所有地区及成员都可参与为目标的组织程序。这种复杂性也许意味着我们需要放慢变革的脚步,但是我们的目标是为广大同道建立起一个有效的资源及机会分配政策。

这封节日问候以及非正式的文字来自于我本人、亚历山德拉·毕林赫斯特、胡安·卡洛斯·维斯曼以及保罗·克勒克,谨以此信献给为患者奉献了技能、精力及情感的辛勤的治疗师们。

即使IPA同道因身处不同区域而无法在同一天共庆新年,我们仍可以将这段时间想象为休息、清爽和反思的机会。尽管我们工作的本质要求我们尽心工作,但是休息,无论长短,都是我们的必需品。

之后,在新的一年中我们将继续我们的临床、科研工作,以及各种行政会议。

所以,真心地希望所有同道在生活、工作和感情方面都将拥有一个安宁的年末和一个愉快的开始。

谢谢。

 

 

(崔思鹏翻译  王倩校对)